Toggle shoutbox Shoutbox
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
beginner wants to develop his Greek in Melbourne
#61
Posted 21 February 2012 - 10:21 PM
Thanks for the y sound.
I didn't realise that my tongue should back a bit after making sound.
#62
Posted 23 February 2012 - 04:35 AM
means = from him who doesn't have anything
I could say that the first one is in ancient Greek little bit
I make a mistake
a-po af-ton pou den (similar with "then") ehi ke ka-te-hi
I have = eho
you have = ehis or eheis
he/she/it has = ehi or ehei
we have = ehoume
you have = ehete
they have = ehoun(e)
When I started to learn German, I started from pronunciation of vowels and consonants. If you try like this you won't make it!!
kateho or κατ - έχω means = occupy, own, have
if you want a dictionary I suggest to you Engish - Greek oxford dictionary. It will be helpful http://www.amazon.co...29935610&sr=8-4
#63
Posted 23 February 2012 - 03:03 PM
Tomorrow I am gonna to a house in zone-2 to pick up a greek book with cd or dvd (not sure).
Regarding a good dictionary, I will purchase it once I have learnt basic grammar and pronunciation.
I will work in a winery soon 2 hours driving far from Mel so it is a bit urgent that I should get one before March.
#64
Posted 24 February 2012 - 08:34 AM
#65
Posted 24 February 2012 - 10:18 PM
I want to show all what books I got from a Cyprusian Australian
#66
Posted 25 February 2012 - 04:41 AM
obviously,youlll go far in life.
better than most greeks in australia who seem to have forgotten to speak greek..
including others not in australia such as myself,who have no clue at times....!?
keep up the good work.
#67
Posted 01 March 2012 - 04:23 PM
I am reading 'easy greek' and find 'γκαρτζονικασ'.
What is the connection of this word and toyota?
Is it a model or a place?
Thanks to all!
#68
Posted 01 March 2012 - 04:25 PM
I am developing my 7th language and I hope I am speak Greek fluently next time when I meet the lady who gave me books and CDs.
#69
Posted 02 March 2012 - 07:06 AM
azaiko, on 01 March 2012 - 04:23 PM, said:
I am reading 'easy greek' and find 'γκαρτζονικασ'.
What is the connection of this word and toyota?
Is it a model or a place?
Thanks to all!
it's the last name of the Businessman
if you want to read a Newspaper take a glance here
http://www.tovima.gr/
http://www.ethnos.gr/default.asp
http://www.kathimerini.gr/
http://www.tanea.gr/
http://www.protothema.gr/
#70
Posted 02 March 2012 - 07:07 AM
#71
Posted 02 March 2012 - 01:44 PM
I am also learning another language at the same time so it could take 4 years to develop both new languages
#72
Posted 02 March 2012 - 02:11 PM
#73
Posted 02 March 2012 - 11:29 PM
#74
Posted 04 March 2012 - 07:42 AM
azaiko, on 02 March 2012 - 01:44 PM, said:
I am also learning another language at the same time so it could take 4 years to develop both new languages
azaiko, on 01 March 2012 - 04:25 PM, said:
I am developing my 7th language and I hope I am speak Greek fluently next time when I meet the lady who gave me books and CDs.
guon dong wa hai tseui lan ge yu yin.yu guo lei sek guon dong wa, lei wui go dat hei lip man hou yong yi.
#75
Posted 05 March 2012 - 04:47 PM
I am working at a winery but I can use the cable internet here.
I did some Greek practice.
book answer: θαυμασιο κοριτσι
Shouldn't it be θαυμασή κοριτσι because κοριτσι is 'girl'?
#76
Posted 05 March 2012 - 04:48 PM
However most of our tongues are too flat to pronounce some syllables, such as 'r' and 'l'.
#77
Posted 05 March 2012 - 05:08 PM
azaiko, on 05 March 2012 - 04:47 PM, said:
I am working at a winery but I can use the cable internet here.
I did some Greek practice.
book answer: θαυμασιο κοριτσι
Shouldn't it be θαυμασή κοριτσι because κοριτσι is 'girl'?
no thafmasio korotsi because it is neuter form.
remember every word has masculine,feminine or neuter.and the adjective goes with the form of the word.
to koritsi means the world is neuter..so the adjective thafmasio must be neuter.as well..!
did you understand my cantonese ?
#78
Posted 05 March 2012 - 05:09 PM
russel, on 04 March 2012 - 07:42 AM, said:
azaiko, on 02 March 2012 - 01:44 PM, said:
I am also learning another language at the same time so it could take 4 years to develop both new languages
azaiko, on 01 March 2012 - 04:25 PM, said:
I am developing my 7th language and I hope I am speak Greek fluently next time when I meet the lady who gave me books and CDs.
guon dong wa hai tseui lan ge yu yin.yu guo lei sek guon dong wa, lei wui go dat hei lip man hou yong yi.
what am i saying..?
#79
Posted 06 March 2012 - 03:52 AM
azaiko, on 05 March 2012 - 04:47 PM, said:
I am working at a winery but I can use the cable internet here.
I did some Greek practice.
book answer: θαυμασιο κοριτσι
Shouldn't it be θαυμασή κοριτσι because κοριτσι is 'girl'?
this raises an interesting issue that was also brought up by another person, whose native language ALSO does not have gender in the language
(i take it chinese, in all its forms does not have gender hard-coded into the language)
i am curious ... what other languages have you learned to speak, and how many of them have this "concept"
i know for example, most european languages have either "male-female" and "male-female-neutral" associations
and in answer to your question .... i am no linguist, not even by a long shot, but the way is see it, ....and for example.... just as we say "to koritsi", we also say "to ayori", - the idea being, neither have reached adulthood, to be clasified "female" or "male" respectively, thus the reference to a "neutal gender"
invariable, there is always a reason why each word is given a specific gender
i have this "philosophical" view, whereby, for example, in one area, the concepts that inspired men towards civilization, (at least in the greek sense of the concept), where initiated by women - for men where preoccupied with war - thus war = ο πόλεμος, while we have η φιλοσοφία, η τέχνη, η αριθμητική, η αρχιτεκτονική, η πολιτική, η πόλις, .... and so on and so forth
but the same token we have also other concepts mostly associated with women, or derived from commonly perceived "roots" from the famale entity
thus we have η γέννηση (birth) - as opposed to ο θάνατος (see reference to war above), η ζήλεια, η αγάπη, η προδοσία, etc etc etc
now i could be wrong, and i wouldnt be surprised either, but certainly indications certainly point me towards that direction. like i said though.... NOT a linguist- not even close - ..... just looking at things logically, while also looking from a historic perspective
#80
Posted 06 March 2012 - 04:07 AM
here is another observation .... "υ" the greek ipsilon - i have noticed that its used with words that have a concept of containment or container, - be it physical, literal, relative, vaige or implied
thus we have υγεία (health) , ύψος, (height) , υπο-* (prefix meaning under or within - * being other words with the prefex in front of them)
on the other hand ..... i have been accused of having a wild imagination
2 user(s) are reading this topic
0 members, 2 guests, 0 anonymous users












